
No le pasa que cada vez que habla en inglés con otro hispanohablante, en su clase o en presentaciones con gente de su misma empresa, se siente totalmente cómodo haciéndolo y hasta siente que domina el idioma; pero cada vez que se cruza con alguien que habla inglés como lengua nativa, percibe el no poder controlar su situación y a veces siente que se está perdiendo de cuestiones importantes. Esto es porque ante la creciente necesidad de conocer y dominar el inglés para casi todas las áreas en el mundo actual, en los últimos años esto ha derivado en circunstancias particulares en cuanto al modo de apropiación del lenguaje. Un artículo publicado recientemente por EL PAIS, plantea que actualmente en el mundo se hablan dos tipos de “inglés”: el English y el Globish. El primer término refiere al inglés real, de formas totalmente correctas, de vocabulario rico y extenso como para leer Shakespeare. El segundo, el Globish, es un término nuevo, inventado por Jean-Paul Nerrière para definir el fenómeno que actualmente acontece y en que seguramente se ha visto involucrado sin saberlo. El globish refiere a combinación entre los términos “global” e “inglés” (global- english) y pretende dar cuenta del inglés que se habla en todo el mundo entre quienes no son anglófonos. Según Nerrière en la entrevista para EL PAIS, "El globish es el inglés que se habla comúnmente en Estambul o en Montevideo. (…) es una estructura reflexionada y organizada de inglés que se pone limitaciones a sí misma, digamos que no se utilizan más de 1.500 palabras”. Explica que se refiere a la utilización correcta del lenguaje, pero con un vocabulario básico y sintaxis más afable, para lograr la comprensión mutua entre hablantes del inglés como segunda lengua. El sistema, que consiste esencialmente en reducir el léxico y utilizar formas gramaticales simples.
Este es el inglés que posiblemente usted esté empleando, es el que en el mejor de los casos, se logra alcanzar tomando clases en los mejores institutos de inglés tradicionales, dado que para incorporar el “inglés real”, el English en términos de la diferenciación de Nerrière, es necesario sumergirse en el idioma, experimentarlo en el contexto y la cultura que le da vida. La mejor opción para los hispanohablantes que quieren aprender el “inglés real” con total confianza y naturalidad, es tomando cursos ingles en Londres, cursos ingles Malta o clases en cualquier otro país de habla inglesa. Este es el método recomendado para quien busca incorporar realmente el inglés con un manejo correcto de todas las estructuras gramaticales, con un vocabulario extenso, pronunciación adecuada y un manejo total de las posibles situaciones comunicativas a las que pueda tener que hacer frente. Conozca Answer English.es, una reconocida agencia que le brindará el asesoramiento necesario para viajar al extranjero y aprehender el idioma por medio de los programas de inmersión total. Sus expertos lo ayudarán a seleccionar la mejor opción para usted acorde a sus necesidades y posibilidades. Elija su destino, encuentre el curso indicado para usted en las mejores escuelas de idiomas de la ciudad que prefiera y viaje para aprender y disfrutar. Hable el inglés real que necesita y cuente con la herramienta imprescindible para su presente y su futuro. Crezca como profesional estudiando idiomas en el extranjero.