Banner Tuvivienda
Martes 23 de abril 2024   |   Contáctenos
REDES SOCIALES
Martes 30 de octubre 2012

Ministro de Cultura, Luis Peirano: El bilingüismo es una obligación y el reconocimiento de la diversidad

Fuente: Prensa IPEBA
Ministro de Cultura, Luis Peirano: El bilingüismo es una obligación y el reconocimiento de la diversidad
Foto: Difusión

Más de un millón de niños y adolescentes hablan lenguas originarias en el país y aún la brecha entre la calidad educativa de la zona urbana y la rural sigue siendo ancha. En las zonas rurales el atraso representa un valor de 27%  y en la secundaria, 36%. La realidad peruana no permite enseñar una sola lengua pues la diversidad cultural del país obliga al Estado a potenciar la enseñanza bilingüe en las escuelas rurales. Si bien, la educación bilingüe tiene más de 30 años en el país, aún  no se ha alcanzado la educación de calidad para los grupos de lenguas originarias.
 
Durante el IV Foro Nacional Interculturalidad, Bilingüismo y Ciudanía, organizado por el Instituto de Peruano de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad de la Educación Básica (IPEBA), Ludolfo Ojea, Director del Instituto Superior de Educación Pública de Loreto, enumeró los grandes vacíos que aún se ve en el sistema educativo.  “El problema fundamental es la calidad del maestro que se ha deteriorado desde 1990 para adelante”, dijo el experto. En esa década se crearon 157 institutos además de las 190 facultades de educación existentes que saturó el número de centros de formación magisterial que no tuvieron la capacidad de  seleccionar personal de calidad. “El personal es incompetente no hay cuadros de personal preparados para Educación Intercultural Bilingüe ni en sierra ni en selva. Una cosa es aprender quechua y asháninka, otra cosa es ser profesor de estas lenguas”, dijo Ojeda.
 
Otros de los vacíos que minan la educación bilingüe es,  según Ojeda, la ausencia del Estado para cubrir las necesidades básicas del estudiante. “La primera reforma debe ser las necesidades básicas del niño”, dijo, “pues un niño desnutrido no aprende, un niño enfermo con tuberculosis o malaria, deserta”. Hay que considerar que en el área rural la población en la edad de 0 a 14 años se ha ido contrayendo de 46.1%.
 
La poca inversión en infraestructura también resta avances para la educación: “El Estado no sostiene a las escuelas, no invierte en infraestructura, no hay equipamiento, no dan materiales educativos, no hay presupuesto para sostener las escuelas”, agregó. La situación de servicios básicos en los centros escolares públicos de las zonas rurales es bastante precaria. El 60% no cuenta con servicios de electricidad, el 64% no tiene una conexión a red de agua potable y el 75% no está conectado a una red de desagüe.
 
Los resultados son alarmantes.  En Educación Intercultural Bilingüe, con respecto a la comprensión lectora en castellano como segunda lengua, los datos censales para el año 2010 son: sólo el 11,6% de estudiantes están en el Nivel 2, es decir comprenden medianamente lo que leen, y el 61,4% por Debajo del Nivel 1, es decir, comprenden poco o nada.  En el caso de los estudiantes que tuvieron a docentes con enseñanza en castellano y lengua amazónica la brecha se hace mucho más extrema: En el Nivel 2 se ubica tan solo el 4% y por debajo del Nivel 1 el 83%. Entre los que estudiaron con docentes que enseñan solo en castellano, y en castellano y lengua originaria andina, el patrón en los niveles de logro es muy similar 18%,35% y 48% respectivamente en los tres niveles de logro.
 
La directora del programa West End, de California, Aída Wallqui, hizo énfasis en que “la educación es el arma política del desarrollo del país. Si tenemos ciudadanos sin una educación de calidad tendremos inequidades. Podremos pensar en un mejor futuro sólo con ciudadanos bien educados en una o dos lenguas”, dijo.
 
La educación bilingüe potencia la competitividad de los estudiantes pues la paridad, la igualdad,  se da por el entendimiento del otro y por la calidad educativa. La capacidad de entender otros puntos de vista y contrastarlos para negociar con el otro. Con una educación bilingüe el estudiante tendrá más opciones de insertarse en el trabajo y servirá para hacer frente a la crisis de desempleo.  Una educación bilingüe puede servir como un vehículo de integración y de nuevas formas de relación de unos a los otros. “El mundo contemporáneo requiere habilidades diversas. Tenemos que prepararnos. No preparamos a los niños para el mundo de hoy sino para el de mañana”, dijo.
 
Hay que tomar en cuenta que En el área rural la población en la edad de 0 a 14 años se ha ido contrayendo de 46.1%. En la evaluación de 2009 el Perú alcanzó un puntaje promedio de 370 puntos en Comprensión lectora, 365 puntos en Matemática y 369 puntos en Ciencias, ubicándose en la cola de la distribución, entre los puestos 61 a 64, del total de 65 países.
 
Por su parte el Ministro de Cultura, Luis Peirano señaló que la educación bilingüe es clave para salir de la pobreza, superar las diferencias y crear una sociedad más inclusiva. La importancia de una educación  intercultural y bilingüe para los estudiantes de las diversas etnias y culturas del país fue respaldada por el Ministro Peirano, quien saludó las grandes ventajas de ser bilingüe como forma de enriquecimiento social. “La diversidad está cada vez más presente”, dijo.
 
“El bilingüismo es parte de nuestro historia personal, ¿quién no tiene un familiar o un amigo que habla otra lengua? Hoy ya no es posible pensar en un país donde no se respete el bilingüismo por una cuestión pragmática. Si uno sabe quechua y trabaja en la sierra del Perú le será muy útil. El bilingüismo es una obligación y el reconocimiento de la diversidad”, dijo.
 
Recordó, además, que el reconocimiento de la interculturalidad y el bilingüismo es vital para la inclusión, una de las metas de este gobierno. Su forma directa de aplicación se dará en el proceso de la consulta previa, dijo el ministro, pues “la democracia exige un cuidado de la interculturalidad. Este gobierno es uno de inclusión y  la interculturalidad es una manera de darle eficacia a la inclusión social. No sólo se trata de crear programas sociales, sino de incorporar la interculturalidad desde la educación”, agregó.

TAGS: Ipeba
Participa:
Valorar
Cargando...
COMENTARIOS
0 comentarios
2018 Grupo Generaccion . Todos los derechos reservados    |  
Desarrollo Web: Luis A. Canaza Alfaro    |    
Editor de fotografía: Cesar Augusto Revilla Chihuan