La presidenta surcoreana, Park Geun -hye ha condenado la conducta de algunos de los tripulantes del transbordador que se hundió la semana pasada, que calificó de "similar a un asesinato".
Park dijo que los culpables tendrían que asumir la responsabilidad "penal y civil" de sus acciones.
Los buzos continúan recuperando los cuerpos del ferry , ya que tienen acceso al casco sumergido.
La cifra de muertos asciende ahora a 64, con 238 personas aún desaparecidas, la mayoría de ellos estudiantes de una escuela cerca de Seúl.
Los cuerpos están siendo traídos a dos o tres a la vez de nuevo a Jindo, una isla del sur cerca de donde el ferry se hundió.
La policía, por su parte, tuvo acceso a cientos de mensajes enviados por los pasajeros y tripulantes para que puedan construir una cronología detallada de la última hora del ferry.
Sra. Park, cuyo gobierno ha sido criticado por su respuesta inicial al desastre, dijo a sus asesores que las acciones del capitán y algunos de los tripulantes "estaban totalmente incomprensibles, inaceptables y equivale a asesinatos", dijo la oficina presidencial.
"El capitán no cumplió con las órdenes de evacuación de pasajeros del servicio de tráfico marítimo... y escapó por delante de otros pasajeros mientras se les decía que se mantengan en sus asientos. Esto es algo que nunca se puede imaginar legal o éticamente", dijo.
Los que habían violado la ley o "abandonado sus responsabilidades" habría que responder de ello independientemente de su rango , dijo.
Un total de 174 pasajeros fueron rescatados de la Sewol , que naufragó cuando navegaba de Incheon en el norte - oeste de la isla sureña de Jeju .
Pero había 476 personas a bordo - entre ellos 339 niños y profesores en un viaje escolar. Muchos quedaron atrapados dentro de la nave, cuando se inclinó a un lado y luego se hundió.